USD __.__ EUR __.__ BRT __.__
Глава комитета по развитию туризма Андрей Мушкарёв: Петербург должен стать рождественской столицей России
Фото Радио Балтика
123 0

Глава комитета по развитию туризма Андрей Мушкарёв: Петербург должен стать рождественской столицей России

АНТОН ТОЛСТОВ: В студии «Радио Балтика» мы встречаем председателя комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга Андрея Мушкарёва. Андрей Евгеньевич, рады вас приветствовать.

АНДРЕЙ МУШКАРЁВ: Добрый день.

А. ТОЛСТОВ: У нас до этого была тема о том, что предлагается ужесточить наказание для вандалов, которые покушаются на произведения искусства, и мы спрашивали: какие культурные ценности есть у наших слушателей в квартирах. Андрей Евгеньевич, у вас есть что-нибудь ценное сердцу?

А. МУШКАРЁВ: Есть недооценённые вещи. С другой стороны, мы буквально вчера проводили наш туристический городской совет. В нём принимал участие Михаил Борисович Пиотровский. Мы обсуждали в том числе и выставку, которая сейчас проходит в Эрмитаже, и тот социальный накал, который происходит вокруг неё. Наверное, здесь много есть чего обсудить, например, с точки зрения привлечения туристов.

А. ТОЛСТОВ: Это интересно. Какова ваша точка зрения?

А. МУШКАРЁВ: Огромно количество людей, которые хотят посетить эту выставку, потому что, так или иначе, кто-то решил пропиариться на том, что негативно о ней высказался. И мы это с Михаилом Борисовичем обсуждали. Действительно хороши всякие меры в плане развития туризма.

ИРИНА ЛОБАНЬ: Мне кажется, Михаил Борисович любит провоцировать публику.

А. МУШКАРЁВ: Михаил Борисович может себе это позволить, потому что он человек высокообразованный, и в искусстве, наверное, лучше него никто не разбирается. Поэтому здесь он нам большой помощник.

А. ТОЛСТОВ: А если затронуть тему музеев вообще: например, было много негативных моментов, связанных с тем, что современные туристы приходят в любой музей, ходят с селфи-палками, фотографируют всё подряд. С другой стороны, у нас в каждом зале бабушка сидит на стульчике, всё контролирует, говорит «нельзя снимать», «палками всё повредите». Здесь есть ли возможность найти золотую середину в пользу туристов, посетителей? Или пусть люди привыкают? В западных музеях, например, бабушек нет.

А. МУШКАРЁВ: Бабушки есть везде. Почему люди фотографируют? Надо давать им возможность это делать — в этом нет ничего страшного. Более того, чтобы искусство воспринимать, — особенно это касается классики в том же Эрмитаже — для этого нужно иметь необходимое образование, интеллектуальные возможности. У нас, может быть, к сожалению, может быть, к счастью, не все туристы настолько подкованы, чтобы понять всё, что происходить в Эрмитаже. Для них это некое знаковое место, в которое нужно обязательно сходить, не всё понять, но увидеть красоту того, что там представлено. Туристы абсолютно разные, с разными целями приходят и в музеи в том числе. И это неплохо: один раз человек побывал в Эрмитаже — он уже имеет представление о каких-то истинных ценностях, которые в следующий раз он, может быть, разовьёт у себя внутри.

А. ТОЛСТОВ: И поставит хэштег ещё.

А. МУШКАРЁВ: И это тоже. И это неплохо, между прочим.

А. ТОЛСТОВ: Но ещё дойти нужно до Эрмитажа, до любого другого музея. Сейчас и вы, наверное, по пути в студию видели, что происходит на дорогах Петербурга, тротуарах. С вашей точки зрения, с точки зрения главы комитета по развитию туризма, это каким-то образом может отпугивать туристов? Или наоборот привлекает своей естественностью: Петербург зимой в этих сугробах ведь тоже красив.

А. МУШКАРЁВ: Без сомнения. Более того, у нас один день такая погода, а буквально две прошедшие недели была великолепная погода со снегом, с морозом, истинный зимний Петербург. Я сам был в нескольких отелях, лично наблюдал, как наши иностранные гости сидели, наслаждались глинтвейном, смотрели в окно. Это даже, наверное, более интересно, чем летний Петербург, потому что лето в Петербурге такое же, как лето в Мадриде, в Риме, где угодно. А вот Петербург зимой действительно уникальное зрелище.

А. ТОЛСТОВ: Неубранный Петербург.

И. ЛОБАНЬ: Не жалуются, кстати, туристы?

А. МУШКАРЁВ: Туристы не жалуются. Мне вот интересно: когда я пришёл на эту работу, буквально сразу же после того, как выпал снег, мне позвонили все мои знакомые и говорят: ну что же такое, вы ничего не убираете, и мы стоим в пробках. А вчера все позвонили и сказали: мы стоим в пробках, потому что вы всё убираете. Поэтому здесь никому не угодишь, это естественные процессы, которые из года в год одни и те же. Поэтому для туристов это вполне естественная, нормальная, интересная обстановка.

И. ЛОБАНЬ: Тем не менее Петербург в этом году получил ряд престижных премий, в том числе и самую престижную в области туризма World Travel Awards в категории лучшее туристическое направление в Европе. Это ведь не только отметка, награда, это ещё и обязательство на город накладывает.

А. МУШКАРЁВ: Да, без сомнения. Много критериев отбора было. И один из самых важных критериев, почему мы, собственно говоря, победили, — это безопасность пребывания в городе. Это инфраструктура, гостиничная, дорожная, и безопасность. С точки зрения безопасности, действительно, Петербург один из самых безопасных городов в Европе. И он ассоциируется у европейских гостей как самое безопасное направление. Поэтому видим, что итоги сезона обсуждать ещё рано, потому сезон у нас в самом разгаре. Если раньше он заканчивался в середине сентября, то сейчас на улицах города достаточное количество туристов. По сравнению с прошлым годом у нас поток в октябре-ноябре вырос больше чем на 100%. Поэтому мы видим, что границы сезона действительно расширяются.

А. ТОЛСТОВ: А благодаря чему? В прошлый раз в нашем эфире вы анонсировали ресторанный фестиваль, фестиваль света. Эти события стали ключевыми или что-то другое?

А. МУШКАРЁВ: Эти события в том числе. В туризме нужно говорить, что у нас много мероприятий, которые были сделаны заранее. У нас есть рыночные механизмы, чтобы людей привлекать в низкие сезоны: цены в гостиницах, очереди в музеях, возможность попасть в то или иное место, включаем авиабилеты, ж/д-билеты. И мы видим, что из-за того, что у нас всё стало дороже летом, люди приезжают в тот сезон, который наиболее комфортен для них с точки зрения экономики. Это с одной стороны. С другой стороны, появляются какие-то знаковые мероприятия, и они хорошо промотируются. У нас полтора месяца назад Петербург получил премию за лучшее городское мероприятие в Европе — это «Алые паруса». Оно великолепно прошло. На фестивале света более 400 тысяч человек присутствовало на площади 4 и 5 числа.  

А. ТОЛСТОВ: Вы всем довольны по поводу организации этого фестиваля? Всё-таки это первый крупный, массовый фестиваль.

И. ЛОБАНЬ: И его сравнивают с московским фестивалем света.

А. МУШКАРЁВ: Да. И здесь нужно сказать несколько вещей. Во-первых, мы ушли от Дворцовой площади. Мы нашли новую площадку, которая очень хорошо была воспринята как жителями города, так и гостями. С точки зрения организации: на наш взгляд, всё прошло комфортно и хорошо. С точки зрения позитивного восприятия: когда мы начали 4 числа, за первый час появилось более 30 тысяч постов в Instagram.

А. ТОЛСТОВ: А вы следите за этим, да, как люди реагируют?

А. МУШКАРЁВ: Само собой. Я считаю, что это одно из самых быстрых коммуникационных средств. Интернет и всё, что там происходит, — это очень важно. Более того, мы делали анализ того, что там происходило: действительно всем понравилось. И жителям, и мы отслеживали хэштеги, которые присылали в Instagram иностранные гости. Гостиницы, расположенные на Исаакиевской площади, полностью были заполнены, люди смотрели из окон. 

А. ТОЛСТОВ: А вы отчёты губернатору тоже с хэштегами отправляете?

А. МУШКАРЁВ: Вы знаете, я как председатель комитета по развитию туризма пишу в отчёте с хэштегами о том, что происходило в Facebook. Георгию Сергеевичу не чуждо это, это важное коммуникационное пространство, которое он тоже довольно серьёзно понимает. Поэтому здесь я должен сказать, что довольно хорошо мы отработали. Более того, у нас более 26 иностранных журналистов было на фестивале света. И это очень важно. Важно не только то, что событие прошло, а то, что о нём написали, что оно вызвало позитивные отклики, и действительно было сделано, на наш взгляд, на высоком профессиональном уровне.

А. ТОЛСТОВ: Будете повторять, это событие станет традиционным?

А. МУШКАРЁВ: Да, уже утверждено, что это событие будет ежегодным. Мы будем проводить его, скорее всего два раза в год. Одно, большое, в ноябре каждого года, а второе весной. Мы сейчас планируем несколько площадок. Это примерно будет апрель.

А. ТОЛСТОВ: А есть уже примерные варианты, что это за площадки могут быть?

А. МУШКАРЁВ: Одна из площадок, в которую мы хотим внести позитива и шарма, — это наш новый стадион, пешеходный мост, который будет построен, центральная часть Западного скоростного диаметра. То есть мы выходим из традиционного Петербурга в Петербург современный.

А. ТОЛСТОВ: Там тоже будут исторические мотивы или что-то очень новое?

А. МУШКАРЁВ: Мы хотим совместить современное с традициями Петербурга. У нас 2017 год — это год 100-летия революции. Но нельзя смотреть на это только как на 100-летие революции. Это огромный период в жизни страны, когда много что было сделано и в искусстве, и в технологиях, поэтому эту эпоху тоже можно передать. Мы смотрим, наверное, больше в эту сторону.

А. ТОЛСТОВ: Слушательница Ольга, которая до этого нам присылала фотографию с выставки в Эрмитаже, — она смотрела Яна Фабра, — уточняет: «Были в Эрмитаже с 27 подростками. Они фоткаются как ненормальные: и сидя, и стоя, и лёжа. Ни одна бабушка не сделала замечание. Все очень доброжелательные, приветливые, на вопросы отвечают и дорогу подскажут».

А. МУШКАРЁВ: Наверное, те, кто протестует против таких выставок, не очень знакомы с творчеством того или иного автора, потому что, например, эта выставка очень связана с Эрмитажем. Он приютил у себя огромное количество кошек, которые живут и работают в Эрмитаже. А ведь это в основном те кошки, которые были выброшены на улицу. У автора выставки тоже очень много сказано о тех животных, которых выбросили на улицу. Это в том числе связано с защитой животных. Поэтому всё идёт больше от незнания основ того, что обсуждается.

А. ТОЛСТОВ: Может быть, надо просветительскую работу проводить до открытия выставки, чтобы как-то публику подготовить?

А. МУШКАРЁВ: Мы с Михаилом Борисовичем Пиотровским это тоже обсуждали: наверное, просветительскую работу нужно вести постоянно и всегда. Михаил Борисович в своём мире, музейном, — ему кажется, что это всё очевидно, те вещи, которые показаны в Эрмитаже. А для стандартного туриста, который приезжает из регионов, из-за рубежа даже, некоторые вещи, может быть, покажутся странными. Поэтому мы решили, что мы сейчас будет совместно с музейным сообществом формировать некое пространство, в котором будет информация о том, что происходит в одном или другом музее. Чтобы человек приезжал уже в город подготовленный, чтобы он понимал, что он увидит, куда ему пойти. Это будет интересно с точки зрения привлечения целевого туриста, который приедет на то или иное мероприятие и заодно ещё посетит что-то другое в городе.

А. ТОЛСТОВ: Это какая-то работа в интернете будет, работа с туристическими операторами?

А. МУШКАРЁВ: Вчера, кстати говоря, у нас прошёл городской совет по туризму — первый раз вообще в истории Петербурга. Там было собрано музейное сообщество, туроператоры, отельеры — все игроки нашей туристической отрасли. И пришли к выводу, что нужно всеми доступными способами продвигать Петербург. Ведь у всех у них есть огромный ресурс для маркетингового продвижения. Но каждый продвигает себя сам потихоньку. А сейчас решили, что это будет объединено вокруг Городского туристско-информационного бюро, и мы будем совместно это продвигать. Кроме того, мы сейчас открываем туристские бюро за рубежом. Первое мы открыли в Пекине в прошлом месяце. В январе-феврале планируем открыть в Гонконге и Макао, дальше в Европе. И мы будем использовать именно этот механизм, чтобы формировать продукт и дальше его представлять на рынке.

И. ЛОБАНЬ: Есть ли какая-то разница между тем, каким вы показываете Петербург в Азии и каким в Европе? Что туристам европейским интересно в нашем городе и что азиатским?

А. МУШКАРЁВ: Петербург такой город, что он интересен всем. С одной стороны. А с другой стороны, есть некоторые точки, которые стоит акцентировать, например в Китае. Мы разрабатываем отдельно «красный маршрут».

И. ЛОБАНЬ: Что там?

А. МУШКАРЁВ: Это маршрут по ленинским местам, крейсер «Аврора», некая ностальгическая история, которая нравится китайцам пенсионного возраста. Для нас это очень хорошо, потому что всякий турист-пенсионер — это денежный турист, у которого очень много времени. Он может провести его гораздо больше, чем отпуск. Например, отпуск в Китае длится всего семь дней. А у пенсионеров китайских, во-первых, пенсионный возраст очень низкий, во-вторых, они могут много путешествовать, и государство им в этом помогает. Поэтому это один из тех пунктов, которые мы активно развиваем. Плюс к этому в Китае сейчас развивается большая программа по медицине, связанная с лечением китайцев за рубежом. Мы в том числе по медицинскому туризму это направление тоже развиваем и ждём, что у нас китайские туристы будет приезжать не только в музеи, театры и смотреть город, но в том числе будут приезжать лечиться в Петербург.

А. ТОЛСТОВ: Наш слушатель пишет: «Почему мы не используем разницу между рублём и евро в своих целях? Агрессивная реклама хотя бы этого факта привлекла бы массу европейских соседей».

А. МУШКАРЁВ: Здесь я должен сказать, что город делает очень большие усилия, и это один из столпов и элементов нашей маркетинговой политики: мы говорим, что в Петербурге недорого. То, что раньше можно было получить за одну цену, теперь можно получить в два раза дешевле. И это, действительно, один из тех факторов, которые привлекают сюда туристов. Мы в этом направлении работаем, и мне отрадно понимать, что радиослушатели, жители нашего города тоже понимают, думают о том, как сюда туристов привлечь.

А. ТОЛСТОВ: Ещё известно, что Петербург вошёл в топ-3 городов для празднования Нового года. Что в этот раз вы готовите, чем будете удивлять туристов и петербуржцев, конечно?

А. МУШКАРЁВ: Нужно сказать, что Петербург строился как имперская столица России, поэтому здесь отмечание Нового года и Рождества должно стать традицией. Мы хотим стать рождественской столицей России в том числе. Кроме традиционной рождественской ярмарки на Пионерской площади, которая уже существует, мы планируем несколько мест, на которых хотим реализовать традиционную для Европы больше даже, чем для России, рождественскую ярмарку. И это связано не с продажей продуктов питания — мы хотим действительно сделать европейскую историю, которая будет связана с новогодними развлечениями, с продажей игрушек, с глинтвейном, с какими-то вещами, которые ассоциируются с традиционным европейским Рождеством. Потому что для любого жителя России европейское рождество домашнее, уютное и комфортное. Много кто был в Европе и видел, как это происходит. Мы хотим что-то подобное передать. Один из наших проектов интересных очень — рождественский базар и выставка на «Морском фасаде» на Васильевском острове. Это пассажирский комплекс, на который летом не попасть, потому что там очень много пассажиров круизных судов, и это зона пограничного и таможенного контроля. Мало кто из жителей там был. В этот раз мы планируем сделать очень интересную программу, связанную с развлечением, с рождеством. Более того, внутри пассажирского комплекса, в терминалах, мы хотим сделать выставку, посвящённую морскому туризму: как это было в Советском Союзе, как это происходит сейчас. Хотим сделать интеграцию «Морского фасада» как огромного пассажирского порта и Рождества — такой позитивный настрой для жителей города. Но это будет интересно и гостям города.

А. ТОЛСТОВ: То есть любой человеку может попасть туда и посмотреть?

А. МУШКАРЁВ: Да, мы хотим это сделать с 20 декабря по 20 января, чтобы люди, которые остались в Петербурге на новогодние праздники, гости, которые приехали на новогодние праздники, могли понять, что Петербург — это морская столица не только летом, но и в зимний период времени.

И. ЛОБАНЬ: Мы ведь ещё хотим стать и гастрономической столицей России. Расскажите о том ресторанном фестивале, который сейчас проходит. Сейчас его середина.

А. ТОЛСТОВ: Вы уже где-то побывали, попробовали?

А. МУШКАРЁВ: Да, я к вам в студию приехал из одного из ресторанов.

И. ЛОБАНЬ: Чем кормили?

А. МУШКАРЁВ: Чтобы без рекламы ресторана обойтись, даже не знаю, как это сказать, но это традиционная русская кухня. Самое интересное, что действительно основной целью фестиваля становится показать, что в Петербурге можно вкусно и недорого поесть. Сет-меню, например, в рамках ресторанного фестиваля стоит 990 рублей. Это меню из трёх блюд с первым, вторым, традиционными закусками. Действительно, недорого и хорошо. В конкурсной программе у нас участвует 42 ресторана, при том, что это не какие-то неизвестные рестораны, это рестораны, которые завоевали любовь петербуржцев к абсолютно разной кухне: от азиатской до итальянской, русской кухни. Абсолютно на разный вкус можно найти себе ресторан. И мы действительно потихоньку становимся кулинарной столицей России, потому что, например, ресторанов по количеству в Петербурге больше, чем в Москве — вот такой уникальный факт.

А. ТОЛСТОВ: В Питере — пить, в Питере — есть: это всё про нас.

А. МУШКАРЁВ: Да, более того, я должен сказать, что Петербург без сомнения станет кулинарной столицей, потому что мы в сентябре выиграли право проведения Международного конгресса шеф-поваров. Он пройдёт в 2020 году. Абсолютно фантастическое мероприятие, на котором все повара мира представляют свою кухню, проходит конкурс. В конце каждого конгресса проходит парад шеф-поваров по улицам города. Топ-100 самых лучших поваров, признанных во всём мире, будут в Петербурге. Но это важно не только с точки зрения проведения самого конгресса. В течение нескольких лет до 2020 года мы в Петербурге будем проводить значительное количество абсолютно разных кулинарных мероприятий: и лучший шеф-повар России, и конкурс молодых шеф-поваров, и конкурс среди образовательных учреждений, подготавливающий поваров. Это такой длинный комплекс мероприятий. И это будет содействовать тому, чтобы Петербург стал кулинарной столицей России.

А. ТОЛСТОВ: А Петербург, кстати говоря, готов к проведению этого важного мероприятия? Я имею в виду, достаточно ли площадок, кухонь, ресторанов такого уровня в городе или нужно ещё что-то сделать? Вот к чемпионату мира надо построить большой стадион.

А. МУШКАРЁВ: Петербург готов, потому что мероприятие проходит в течение нескольких дней, оно не требует значительной подготовки. Подготовка идёт заранее к тому, чтобы страна — это мероприятие, посвящённое не только Санкт-Петербургу, — дошла до определённого уровня и вывела нашу кулинарную российскую культуру на высокий уровень. И это право досталось как раз Санкт-Петербургу.

А. ТОЛСТОВ: Такого чёткого понятия, что такое петербургская кухня, всё-таки пока не существует. К нам приходил представитель одного из ресторанов, как раз русской кухни, — он сказал, что нашли древние рецепты, рецепты няни Пушкина, скоро дополнят меню ресторана такими блюдами. И всё-таки для вас важно определить, что такое петербургская кухня?

А. МУШКАРЁВ: Это важно сделать. Мы сейчас активно начали работать с отзывами иностранных и российских туристов. Они хотят видеть традиционную петербургскую кухню. Такая действительно существует. Мы подняли с помощью нашего архивного комитета, комитета по внешним связям огромный архив того, что считается петербургской кухней. Там есть традиционная гурьевская каша, уникальные вещи, как гречневая каша с шампанским. Нельзя забывать, что Петербург был столицей империи. Те вещи, которые здесь придумывались, были уникальные, распространялись на всю Россию. Много что есть посмотреть. Но то, что сейчас происходит в Петербурге, это традиционно и для города начала прошлого века. В царской России примерно такое же количество было восточных ресторанов, итальянских, чуть больше было французских, потому что влияние на Петербург абсолютно различных направлений было всегда. Поэтому Петербург мультикультурная столица в том числе.

И. ЛОБАНЬ: Пойдёмте обедать. Но до этого ещё один вопрос: в мае следующего года появится новый туристический объект — аэростат гелиевый. Это инвестиционный проект. Что Петербургу интересно в нём? Что жителей ждёт?

А. МУШКАРЁВ: Этот замечательный объект будет расположен прямо напротив вашей студии, рядом с гостиницей «Санкт-Петербург». Чем хорошо это для Петербурга? Тем, что мы расширяем границы нашего туристического центра. То есть мы выносим его за традиционные границы. С другой стороны, у нас появляется возможность показать новый вид Петербурга для туристов. У нас есть защищённая ЮНЕСКО линия неба, мы не можем строить ничего высокого — в этом плане этот аэростат будет действительно очень интересен. Мы входим в ту часть европейских столиц, которые используют этот механизм для показа города с другой точки, с точки зрения птичьего полёта. Петербург должен идти в тренде с европейскими городами: Стокгольм, Рим, Мадрид — там везде эти шары есть. Это действительно инвестиционный проект. Инвестиции несут люди, которые этим активно занимаются: это известный воздухоплаватель Пьер Линдстранд, который первым забрался на высоту 19 тысяч метров, партнёр Ричарда Бренсона. Это люди, которые всю жизнь живут воздухоплаванием.

А. ТОЛСТОВ: А почему именно в этом месте?

А. МУШКАРЁВ: Много мест рассматривалось. Здесь, мне кажется, очень органично можно увидеть весь город, во-первых. Во-вторых, мы эту часть города не так активно развиваем как туристическую, поэтому здесь совпали интересы инвестора и интересы города. И мы считаем, что это будет замечательной площадкой для привлечения туристов. Например, в Риме на таком шаре катаются более 20 тысяч туристов в день. Он может работать и зимой, и летом, в любое время.

И. ЛОБАНЬ: Здорово.

А. ТОЛСТОВ: Мы практически первыми увидим, как этот аэростат взмывает в небо. Спасибо большое, что пришли сегодня к нам. Председатель комитета по развитию туризма Андрей Мушкарёв был в этой студии.

А. МУШКАРЁВ: Спасибо большое. Хорошего дня. 

Loading...
Вернуться на главную